引言

p102. 即使免費也不要

p.20 學問僧與阿羅漢

p106. 美麗無常

p26. 正念即生活

p120. 指項錬

p36. 意志不堅的比丘

p134. 精進別睡覺

p42. 身體發出惡臭的比丘

 

p68. 起死回生法

 

 

佛教經典

《引言》

佛教經典 , 即大家所熟知的三藏 , 是佛陀全部教法的集 合。從這鉅著中 , 抽出一些涉及佛法核心 , 有啟示性的偈文 , 匯集在所謂的《法句經》裹 ; 這些偈文被編列為二十六個章節 , 歸類成 : 智慧、正念、喜悅等章節 , 都是早期保存下來的佛陀教說。

本經由四百二十三篇詩文組成 , 在每一篇詩文的背後都包 含了一個極具道德價值的教訓 , 不論是關於老年、貪婪、慈 悲、寬大等等人性問題都有。有基於此 , 《法句經》在幾世紀以來遍及整個東南亞 , 家長們用它的故事來教導子女 , 引發子 女們的興趣 ; 僧侶們用來激勵和啟迪那些前來尋求指導的人們。

《法句經》的故事是否真的基於史實 , 或者僅是一些生動的想像 , 至今仍眾說紛紜 。但無可否認的, 這些故事在細節上 , 可能不完全精確 , 且不免於誇張的陳述。雖然如此 , 奉勸讀者保持一顆開放的心 , 重視這些故事所要傳達的道德教訓。 無論如何 , 即使是那些懷疑故事真實性的人 , 也不得不贊同 : 從故事中得來的教訓 , 給了我們沈思的資糧 , 並在思想與生活方式上賦予我們一個全新的方向。而且佛陀總是針對聽眾的年齡、性情、個性及心理情況 , 因材施教 , 讀者可在《法句經》 故事所描繪的特性中 , 得以感同身受 , 從中獲益。

此外 , 《法句經》的故事也是我們認識佛陀德行的最佳來源 , 他的性情--總是寧靜、耐心、充滿慈悲 ,( 沒有一個實例能證明 , 佛陀曾顯露一絲的憤怒、或說刺耳的話 ); 他極至的謙卑--接受即使是由僕人和奴隸們的供養 , 有時還是人們吃剩的食物 ; 他在說法時的智慧與善巧--甚至能拔除那些最會惡口罵人以及最頑固的人們 , 根深蒂固的習氣 , 並帶領他們接受正見。

從原來《法句經》偈文中的四百二十三個故事里 , 挑選了三 十二個故事 , 集成了這一本書。我們小心地選取那些我們覺得特別有趣、饒富意義的故事 , 以及《法句經》裹代表不同類型的故 事。不論它是一個幽默的故事 , 像是在 < 一個意志不堅的比丘 > 故事 , 主角不斷地多次往返於出家和在家生活之間 , 以致他的頭像塊「磨刀石」; 或是一個悲痛的故事 : 像在翅舍憍答彌的故事 , 她失去了唯一的兒子 , 挨家挨戶 , 拼命地去尋找起死回生的藥 ; 或者是一個恐怖的故事 : 在鴦掘摩的故事中 , 他將被他殺死的犧牲者的手指串成項鍊 , 戴在脖子上等等 。

我們自由地刪除了那些原本相當冗長 , 或是太枯躁的故事 , 又將其他故事加以潤飾 , 使其更能符合現代讀者的口味。雖然這麼做 , 我們還是很小心地使每一個故事保有它原來的意義。

如果讀者想看未經編輯的原譯本 , 可參考由 Daw Mya Tin 從 巴利文翻譯過來的《 The Dhammapada ,Verses And Stories》 , 在 一九八六年由 The Myanmar Pitaka Association ,Rangoon 出版。 這本書在緬甸之外很難取得 ; 另外還有一個可供參考的版本是 由 Ven. Sri Dhammananda 著的《 The Dhammapada》 , 在一九九 二年由馬來西亞的 The Sasana Abhiwurdhi Wardhana Society 出版 , 此書除了少部分外 , 其內容與緬甸版幾乎是字字相同。 我們參考這兩個版本 , 作為編輯本書的主要來源。

Ven. Sri Dhammananda 在書中的序媕Y , 針對《法句經》作了以下的開示 : 「無法估計到底有多少人 , 由於心中保有《法句經》裡的一個故事 , 而適時地避免了說謊、殺生、造謠或偷竊。 如果 , 這個世界在面臨貪欲、瞋恚和愚痴時 , 曾歷經片刻的慈悲與智慧 , 那麼 , 必須給予《法句經》一份應得的榮譽。」

無疑地 , 《法句經》將繼續成為所有追尋心靈提昇的人 們 , 激勵和開啟的泉源。

編  者